ЖК одобрил ратификацию соглашения о Венгерско-Кыргызском Фонде развития

Жогорку Кенеш одобрил в 3 чтениях законопроект «О ратификации Соглашения между правительством Кыргызстана и правительством Венгрии о Венгерско-Кыргызском Фонде развития, подписанного 8 апреля 2021 года в городе Бишкек».

Стороны договорились о нижеследующем:

Статья 1. Учреждение Венгерско-Кыргызского Фонда развития

Стороны учреждают Венгерско-Кыргызский Фонд развития, осуществляющий свою деятельность в соответствии с положениями Устава Венгерско-Кыргызского Фонда Развития, который является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Штаб-квартира Фонда находится в городе Бишкек (Кыргызская Республика).

Управление Фондом осуществляют Совет Фонда и Правление Фонда.

Статья 2. Цели и задачи Фонда

Фонд учрежден в целях содействия экономическому сотрудничеству между Кыргызской Республикой и Венгрией, модернизации и развитию экономики Кыргызской Республики, эффективному использованию возможностей, обусловленных Соглашением между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Венгрии об экономическом сотрудничестве, подписанным 11 июля 2017 года в городе Мауэрбах.

Задачи, функции, структура и порядок функционирования Фонда, а также компетенция и полномочия его органов управления определяются Уставом.

Статья 3. Направления и принципы деятельности

1. Фонд осуществляет финансирование самоокупаемых проектов в приоритетных секторах экономики Кыргызской Республики путем предоставления кредитов и займов, участия в капитале и использования иных финансовых инструментов в отношениях с хозяйствующими субъектами, зарегистрированными и ведущими свою деятельность на территории Кыргызской Республики, включая аспекты в следующих областях:

— сектор водоснабжения;

— сектор здравоохранения;

— сектор энергетики;

— автомобильная промышленность;

— туризм;

— образование, развитие человеческих ресурсов;

— наука, исследования и технологии;

— химическая и нефтехимическая промышленность;

— агропромышленный комплекс;

— швейная и текстильная промышленность;

— обрабатывающая промышленность;

— горнодобывающая и металлургическая промышленность;

— транспорт;

— торговля;

— развитие предпринимательства;

— развитие инфраструктуры;

— информационные технологии.

2. Фонд взаимодействует с международными организациями, корпорациями и институтами развития в целях реализации проектов на территории Кыргызской Республики, а также оказывает техническое содействие по проектам, поддерживаемым Фондом.

Статья 4. Капитал

Уставный капитал Фонда составляет сумму, эквивалентную 16 млн долларов США. Правительство Венгрии выражает свое намерение рассмотреть вопрос об увеличении уставного капитала фонда до 50 млн долларов США согласно Меморандуму, учитывая проекты, осуществляемые Фондом. Взнос в уставный капитал в долларах США и (или) в евро вносится в следующем порядке.

Сумма в долларах США и (или) в евро, эквивалентная 16 млн долларов США, перечисляется Венгерской Стороной на специальный счет Фонда, открытый в Национальном банке Кыргызской Республики после подписания настоящего Соглашения, до 30 сентября 2021 года. Порядок и условия использования Фондом средств, зачисленных на счет Фонда, определяются уполномоченными ведомствами Сторон.

Статья 5. Правоспособность

Фонд, в качестве субъекта международного права, обладает международной правоспособностью.

На территории государств Сторон Фонд пользуется правоспособностью, которая необходима для реализации его целей и задач.

Фонд пользуется правами юридического лица и может в том числе:

— совершать любые сделки, не противоречащие Уставу Фонда;

— приобретать движимое и недвижимое имущество в соответствии с гражданским, земельным законодательством Кыргызской Республики, в том числе и распоряжаться им для обеспечения своей деятельности;

— открывать счета и совершать операции с денежными средствами.

Ежегодно Фонд представляет Сторонам отчет о реализации мероприятий, направленных на достижение целей и выполнение задач Фонда.

Статья 6. Отдельные аспекты деятельности

Применимое законодательство каждого из государств Сторон действует в отношении Фонда в части, не противоречащей настоящему Соглашению.

Деятельность Фонда на территории государств Сторон определяется вступившими в установленном законом порядке в силу международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, Уставом фонда, соглашениями, Фонда со Сторонами, об условиях пребывания Фонда на территории государств Сторон, иными уполномоченными органами Сторон, а в случае их отсутствия либо в части, не урегулированной указанными документами, — законодательством каждого из государств Сторон, на территории которого осуществляется такая деятельность. Положения законодательства каждого из государств Сторон, устанавливающие порядок создания, лицензирования, регулирования и прекращения деятельности организаций, в отношении Фонда не распространяются.

Фонд, его доходы, имущество и другие активы, а также его операции и сделки, осуществляемые в соответствии с настоящим Соглашением на территории государств Сторон, освобождаются от любых налогов, в том числе от налога на прибыль, сборов, пошлин и других обязательных платежей в бюджет, за исключением тех, которые возникают у клиентов и контрагентов Фонда в связи с их операциями и сделками с Фондом. Освобождение от любых налогов, в том числе от налога на прибыль, сборов, пошлин и других обязательных платежей в бюджет не распространяется на сотрудников Фонда.

Никакие обязательства или ценные бумаги, выпущенные Фондом, а также дивиденды или проценты на них независимо от того, кто является их держателем, в государствах Сторон не облагаются никакими налогами.

Статья 7. Изменения

В настоящее Соглашение и в Устав Сторонами могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для их вступления в силу.

Статья 8. Споры и разногласия

Разногласия и споры, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения и Устава, возникающие в ходе деятельности Фонда, разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.

В случае если в течение трех месяцев в результате переговоров и консультаций спор не будет урегулирован, этот спор передается на рассмотрение в Третейский суд, состоящий из трех арбитров, один из которых назначается Фондом, другой — соответствующими Сторонами, а третий назначается по согласованию назначенных арбитров, либо, если стороны спора не придут к единому соглашению по третьему арбитру, по назначению Председателя Международного Суда Организации Объединенных Наций. Арбитры принимают решение большинством голосов, и принятое ими решение является окончательным и обязательным для сторон спора.

Статья 9. Заключительные положения

Настоящее Соглашение и Устав вступают в силу на 30-й день с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Совершенно в городе Бишкек, 8 апреля 2021 года, в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения и Устава, текст на английском языке будет превалировать.

Устав Венгерско-Кыргызского Фонда развития

Венгерско-Кыргызский Фонд развития учрежден и действует в соответствии с Соглашением между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Венгрии о Венгерско-Кыргызском Фонде развития от 8 апреля 2021 года (далее — Соглашение) и настоящим Уставом.

Раздел I. Учредители, статус, цель, задачи функции Фонда

Статья 1. Учредители Фонда

Учредителями Фонда являются Правительство Кыргызской Республики и Правительство Венгрии (далее Сторона, совместно — Стороны).

Статья 2. Наименование, местонахождение, язык Фонда

2.1. Полное наименование Фонда:

на русском языке: «Венгерско-Кыргызский Фонд развития»;

на кыргызском языке: «Венгрия-Кыргыз онугуу фонду»;

на венгерском языке: «Magyar-Kirgiz Fejlesztesi Alap»;

на английском языке: «Hungarian-Kyrgyz Development Fund».

2.2. Сокращенное наименование Фонда:

на русском языке: «ВКФР»;

на кыргызском языке: «ВКОФ»;

на венгерском языке: «MKFA»;

на английском языке: «HKDF».

2.3. Местонахождение Фонда: город Бишкек, Кыргызская Республика.

2.4. Рабочим и официальным языком Фонда является русский язык.

Статья 3. Статус Фонда

3.1. Фонд является международной организацией — субъектом международного права, обладает международной правоспособностью и имеет право заключать международные договоры в пределах своей компетенции.

3.2. Фонд обладает правами юридического лица, в том числе:

а) совершает любые сделки, не противоречащие Уставу Фонда;

б) приобретает движимое и недвижимое имущество в соответствии с гражданским, земельным законодательством Кыргызской Республики, в том числе и распоряжается им для обеспечения своей деятельности;

в) открывает банковские счета и совершает операции с денежными средствами.

3.3. Фонд не отвечает по обязательствам Сторон, а Стороны не отвечают по обязательствам Фонда.

3.4. За счет средств Фонда не допускается исполнение обязательств Сторон, не относящихся к операциям Фонда. Средства Фонда не могут быть изъяты в принудительном порядке по требованиям третьих лиц в счет исполнения обязательств Сторон, не относящихся к операциям Фонда.

Статья 4. Цели и задачи Фонда

4.1. Фонд учрежден в целях содействия экономическому сотрудничеству между Кыргызской Республикой и Венгрией, модернизации и развитию экономики Кыргызской Республики, эффективному использованию возможностей.

4.2. Для достижения обозначенных целей Фонд:

а) осуществляет кредитование самоокупаемых проектов в приоритетных секторах экономики Кыргызской Республики;

б) участвует в капитале хозяйствующих субъектов, зарегистрированных и ведущих свою деятельность в Кыргызской Республике;

в) оказывает содействие хозяйствующим субъектам, зарегистрированным и ведущим свою деятельность в Кыргызской Республике, в получении средне- и долгосрочных кредитов на приемлемых финансовых условиях, в частности по ставкам ниже среднерыночных, при сопоставимых сроках возврата этих кредитов;

г) участвует в развитии финансового сектора экономики Кыргызской Республики, в том числе в оказании содействия внедрению субъектами — получателями средств Фонда новых видов финансовых услуг и продуктов;

д) оказывает содействие в использовании его партнерами и клиентами современных методов корпоративного управления;

е) решает иные задачи, совместно определяемые Сторонами.

Статья 5. Функции Фонда

Для достижения целей своей деятельности и решения поставленных задач Фонд выполняет следующие функции:

а) проводит отбор и оценку проектов, предлагаемых к финансированию в соответствии с регламентами и процедурами Фонда;

б) осуществляет финансирование проектов (в том числе путем участия в капитале юридических лиц);

в) определяет условия отбора и финансирования кредитных организаций для реализации проектов;

г) осуществляет мониторинг реализации финансируемых Фондом или при его участии проектов;

д) привлекает кредиты, а также размещает облигационные займы и другие долговые бумаги на национальных и международных финансовых рынках в соответствии с политикой Фонда;

е) размещает (инвестирует) временно свободные средства в соответствии с политикой Фонда;

ж) взаимодействует с международными организациями, корпорациями и институтами развития в целях реализации проектов на территории Кыргызской Республики;

з) оказывает услуги финансового и инвестиционного консалтинга;

и) осуществляет иную деятельность, которая не противоречит целям Фонда, определяемым Соглашением и настоящим Уставом.

Раздел II. Средства Фонда

Статья 6. Средства Фонда

6.1. Средствами Фонда являются:

а) взносы в уставный капитал Фонда;

б) поступления от размещения (инвестирования) временно свободных средств Фонда;

в) грантовые средства;

г) поступления от предоставления средств Фонда на возвратной основе и инвестиций (участие в капитале);

д) пожертвования в Фонд;

е) иные поступления в Фонд.

6.2. Взнос в уставный капитал Фонда составляет сумму в долларах США и (или) евро, эквивалентную 16000000 (шестнадцать миллионов) долларам США.

6.3. Взнос в уставный капитал осуществляется Венгерской Стороной в следующем порядке:

— сумма в долларах США и (или) в евро, эквивалентная 16000000 (шестнадцать миллионов) долларам США, до 30 сентября 2021 года вносится в пользу Фонда на специальный счет Фонда, открытый в Национальном банке Кыргызской Республики.

6.4. Помимо средств, указанных в пункте 2 настоящей статьи, Фонд вправе привлекать заемные средства из других источников на условиях, аналогичных финансовым условиям кредитов Международной ассоциации развития, входящей в группу Всемирного банка.

6.5. Прибыль (убыток) Фонда определяется по результатам финансового года в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности.

6.6. Прибыль Фонда направляется на уставные цели Фонда.

6.7. Для своевременного покрытия возможных убытков, связанных с осуществлением проектной деятельности Фонда, Фонд создает специальные резервы. Порядок их формирования и размер определяются органами управления в соответствии с их компетенцией.

Раздел III. Организация деятельности Фонда

Статья 7. Компетентные органы

7.1. Для обеспечения взаимодействия между Сторонами, а также Сторон с органами управления Фонда, Стороны определяют компетентные органы, о чем уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

7.2. Вопросы деятельности Фонда, которые не могут быть разрешены в рамках компетенции органов управления, установленной настоящим Уставом, передаются на рассмотрение Сторон через компетентные органы.

Статья 8. Управление Фондом

8.1. Управление Фондом осуществляют Совет Фонда и Правление Фонда.

8.2. Совет Фонда является высшим органом управления Фонда, осуществляющим стратегическое управление его деятельностью. В состав Совета Фонда входят 3 представителя от Кыргызской Стороны и 2 представителя от Венгерской Стороны. Председатель Совета Фонда назначается Правительством Кыргызской Республики. Председатель Совета Фонда назначает одного из членов Совета Фонда от Венгерской Стороны своим заместителем.

8.3. Совет Фонда проводит свои заседания по мере необходимости, но не реже трех раз в год. Внеочередные заседания Совета Фонда созываются по инициативе Правления Фонда, Председателя Совета Фонда или Председателя Правления Фонда, а также по инициативе одной из Сторон. Заседание Совета Фонда является правомочным, если на нем присутствуют все члены Совета Фонда.

8.4. Правление Фонда является постоянно действующим коллегиальным исполнительным органом Фонда. В состав Правления Фонда входят 3 представителя от Кыргызской Стороны.

8.5. Стороны самостоятельно назначают и освобождают своих представителей в Совете Фонда и Правлении Фонда. Председатель Правления Фонда назначается Правительством Кыргызской Республики сроком на 3 года. Председатель Правления Фонда назначает одного из членов Правления Фонда своим заместителем.

8.6. Члены Правления Фонда осуществляют свою деятельность на возмездной основе в пределах бюджета Фонда, утверждаемого Советом Фонда.

Статья 9. Компетенция Совета Фонда

9.1. К компетенции Совета Фонда относятся следующие полномочия:

а) принятие решений об увеличении уставного капитала Фонда;

б) определение размера вознаграждения Председателя Правления Фонда и членов Правления Фонда;

в) утверждение организационной структуры Фонда, штатного расписания и предельного размера оплаты труда сотрудников Фонда, осуществляемые за счет прибыли Фонда;

г) утверждение годового отчета Правления Фонда, финансовой отчетности Фонда, с учетом аудиторского заключения;

д) рассмотрение отчетов Правления Фонда об эффективности операций, финансируемых за счет средств Фонда;

е) утверждение бюджета и финансового плана Фонда на очередной финансовый год;

ж) утверждение порядка выбора внешнего аудитора Фонда и самого внешнего аудитора Фонда, а также порядка деятельности службы внутреннего аудита;

з) осуществление надзора за деятельностью Правления Фонда по административному управлению и распоряжению средствами Фонда;

и) определение приоритетов Фонда в области международного сотрудничества и принятие решений о заключении международных договоров;

к) утверждение учетной политики;

л) утверждение инвестиционной, кредитной и заемной политики Фонда;

м) рассмотрение и утверждение предоставляемых кредитов и/или инвестиций, превышающих 1000000 (один миллион) долларов США или другие лимиты полномочий Правления, установленные инвестиционной и кредитной политикой Фонда;

н) утверждение регламента работы Совета Фонда;

о) принятие решений о создании, порядке и условиях функционирования комитетов, необходимых для осуществления инвестиционной и кредитной деятельности;

п) представление Сторонам предложений о приостановлении и (или) прекращении деятельности Фонда;

р) представление Сторонам предложений о внесении изменений в Соглашение и настоящий Устав;

с) принятие решения об инициировании временного приостановления и (или) прекращения деятельности Фонда, а также предоставление Сторонам предложения по распределению неиспользованных средств Фонда;

т) иные вопросы, решение которых возлагается на Совет Фонда в соответствии с настоящим Уставом.

9.2. Совет Фонда вправе передавать Правлению Фонда полномочия по отдельным вопросам, за исключением вопросов, требующих наличия соответствующих полномочий при голосовании членами Совета Фонда.

9.3. Контракт с Председателем Правления Фонда подписывается Председателем Совета Фонда или по его письменному поручению членом Совета Фонда.

9.4. Совет Фонда ведет контроль за учредительным процессом Фонда, за привлечением всех прав и лицензий, связанных с разрешением деятельности, и за соблюдением расходов, которые определены в размере до 3% от уставного капитала в первом году, включая все изначальные затраты, затраты на персонал, и т.д. После первого года деятельности Фонда все затраты покрываются за счет прибыли деятельности Фонда.

Статья 10. Голосование в Совете Фонда

10.1. Каждый член Совета Фонда обладает одним голосом. Передача полномочий по голосованию другим лицам допускается при условии подтверждения такой передачи компетентными органами Сторон.

10.2. По вопросам, предусмотренным подпунктами «а», «е», «и», «л», «н», «р», «с» пункта 1 статьи 9 настоящего Устава, решение Совета Фонда принимается единогласно по принципу консенсуса.

10.3. По вопросам, требующим принятия единогласного решения, члены Совета Фонда должны иметь соответствующие полномочия и (или) решения Сторон. При этом передача полномочий по голосованию другим лицам не допускается.

10.4. По остальным вопросам деятельности Фонда решения принимаются Советом Фонда простым большинством голосов — минимально 3 положительных голосов от общего числа членов Совета Фонда.

10.5. Совет Фонда вправе проводить голосование путем письменного заочного опроса или онлайн-голосования членов Совета Фонда. Такие решения оформляются протоколом заседания Совета Фонда, который рассылается членам Совета Фонда.

10.6. Каждый член Совета Фонда имеет право голосовать следующим образом: «Согласен», «Не согласен», «Воздерживаюсь». Помимо упомянутых возможностей, каждый член Совета Фонда имеет право ВЕТО — при использовании которого вопрос голосования автоматически снимается с повестки дня и направляется для доработки.

Статья 11. Правление Фонда

11.1. Деятельность Правления Фонда регламентируется Советом Фонда. При осуществлении своей деятельности Правление Фонда руководствуется настоящим Уставом и решениями Совета Фонда.

Правление Фонда подотчетно Совету Фонда.

11.2. К компетенции Правления Фонда относятся следующие полномочия:

а) разработка и внесение на утверждение Совета Фонда следующих политик Фонда: инвестиционная, кредитная, заемная, учетная, закупочная, ценовая, политика распределения свободных денежных средств, политика структуры активов и пассивов Фонда;

б) разработка и утверждение других политик и программ деятельности Фонда, подготовка предложений по решению стратегических задач деятельности Фонда;

в) подготовка и проведение заседаний Совета Фонда, представление на утверждение Совета Фонда годового отчета Правления Фонда, финансовой отчетности, финансового плана и проекта бюджета Фонда на очередной финансовый год;

г) принятие решений по инвестициям и финансированию проектов, за исключением вопросов, отнесенных настоящим Уставом к полномочиям Совета Фонда;

д) подготовка для рассмотрения на заседаниях Совета Фонда проектов решений по вопросам, отнесенным настоящим Уставом к полномочиям Совета Фонда;

е) принятие решений по размещению и привлечению средств, определение рациональной структуры активов и пассивов Фонда с целью поддержания ликвидности и получения прибыли, обеспечение контроля над рисками и ликвидностью согласно утвержденной Советом Фонда политикой Фонда;

ж) утверждение процентных ставок и тарифов на услуги Фонда согласно утвержденной Советом Фонда ценовой политикой Фонда;

з) утверждение правил и процедур Фонда, относящихся к компетенции Правления Фонда;

и) решение других вопросов деятельности Фонда, не отнесенных настоящим Уставом к полномочиям Совета Фонда и Председателя Правления Фонда.

11.3. Заседания Правления Фонда проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц. Заседание считается действительным, если на нем присутствуют все члены Правления Фонда.

11.4. По вопросам, предусмотренным подпунктом «е» пункта 2 настоящей статьи, решение Правления Фонда принимается единогласно по принципу консенсуса.

11.5. Процедура принятия решений по вопросам, предусмотренным подпунктом «г» пункта 2 настоящей статьи, определяется Правлением Фонда на основании инвестиционной и кредитной политики, утверждаемых Советом Фонда в соответствии с настоящим Уставом.

11.6. По остальным вопросам, отнесенным к компетенции Правления Фонда, решения принимаются большинством голосов.

11.7. При принятии решений каждый член Правления Фонда имеет один голос. Передача полномочий по голосованию другим лицам не допускается. Члены Правления Фонда вправе включать в протоколы заседаний Правления Фонда свои замечания и предложения. Протокол заседания Правления подписывается Председателем Правления Фонда.

Статья 12. Председатель Правления Фонда

12.1. Председатель Правления Фонда руководит деятельностью Фонда и Правления Фонда в рамках своей компетенции и прав, определенных настоящим Уставом и органами управления Фонда.

12.2. Председатель Правления Фонда представляет Фонд и наделен следующими полномочиями:

а) совершать от имени Фонда (без доверенности) операции и сделки в пределах полномочий, установленных настоящим Уставом;

б) выступать от имени Фонда и представлять его интересы (в том числе в международных организациях, органах государственной власти и управления, судах и других учреждениях и организациях);

в) принимать единоличное решение по заключению сделок, связанных с хозяйственной деятельностью Фонда и не относящихся к кредитной и инвестиционной деятельности;

г) принимать и увольнять сотрудников Фонда, определять их должностные обязанности;

д) вносить предложения по персональному составу службы внутреннего аудита;

е) издавать приказы и давать указания, обязательные для исполнения всеми сотрудниками Фонда;

ж) подписывать финансовые и распорядительные документы Фонда;

з) осуществлять иные полномочия в соответствии с положениями настоящего Устава.

12.3. Председатель Правления Фонда несет ответственность перед Советом Фонда за исполнение его решений, организацию работы Фонда и результаты его деятельности.

12.4. Председатель Правления Фонда распределяет полномочия и должностные обязанности членов Правления Фонда и организует работу Правления Фонда. В отсутствие Председателя Правления Фонда его функции и полномочия осуществляет его заместитель.

Раздел IV. Отдельные аспекты деятельности Фонда

Статья 13. Запрет политической деятельности

13.1. Фонд, члены Совета Фонда, Правления Фонда и сотрудники Фонда в своей деятельности руководствуются исключительно интересами Фонда, его целями и функциями, предусмотренными настоящим Уставом.

13.2. Учитывая статус Фонда как международной организации, Стороны воздерживаются от любых попыток оказывать давление на кого-либо из должностных лиц Фонда при выполнении ими своих обязанностей.

13.3. Фонд не участвует в привлечении кредитных ресурсов, получении помощи или иного рода содействия, которые могут каким бы то ни было образом нанести ущерб его целям или функциям, ограничить их, привести к отклонению от них или иным образом изменить их.

13.4. Фонд, члены Правления Фонда и сотрудники Фонда не вправе вмешиваться в политические события, происходящие в любом из государств Сторон, принимать решения, связанные с прямым или косвенным финансированием политических партий, организаций и лиц, участвующих в политической деятельности, напрямую или косвенно.

При принятии решений органы Фонда должны руководствоваться исключительно соображениями, направленными на достижение целей настоящего Устава.

Статья 14. Принципы деятельности Фонда

Операции Фонда проводятся в соответствии со следующими принципами:

14.1. Фонд осуществляет финансирование проектов на условиях срочности, возвратности и платности.

14.2. Фонд предоставляет финансовые решения только в тех проектах, где существует или привлекается минимальное венгерское содержимое и/или венгерская услуга, прописанные в кредитной и инвестиционной политике Фонда.

14.3. Фонд не привлекает каких-либо взносов и не санкционирует получение какого-либо содействия, которые могут каким бы то ни было образом нанести ущерб его целям и задачам, ограничить их, привести к отклонению от них или иным образом изменить их.

14.4. Фонд не финансирует никакие мероприятия на территории государств Сторон, если одна из Сторон возражает против такого финансирования.

14.5. Кредиты, инвестиции или иное финансирование, осуществляемое Фондом, используются для приобретения товаров и услуг в государствах Сторон, произведенных в государствах Сторон, за исключением случаев, когда Совет Фонда или Правление Фонда разрешит закупку в государстве, не являющемся государством Стороны, части товаров и услуг, произведенных в государстве, не являющемся государством Стороны, делающих такую закупку экономически целесообразной, а инвестиции — эффективными.

14.6. Фонд принимает необходимые меры, чтобы любой кредит, предоставленный Фондом, или займ, в котором Фонд принял участие, либо участие в капитале использовались исключительно в целях, на которые этот кредит или участие в капитале были предоставлены, должным образом учитывая при этом соображения экономии и эффективности.

Статья 15. Финансовый год, финансовая и иная отчетность Фонда

15.1. Финансовый год Фонда начинается 1 января и заканчивается 31 декабря.

15.2. Фонд ведет бухгалтерский учет и подготавливает финансовую отчетность в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО). Фонд также имеет право вести бухгалтерский учет и составлять финансовую отчетность в кыргызских сомах. Статистическая и налоговая отчетность представляются согласно законодательству Кыргызской Республики в части, не противоречащей настоящему Уставу.

Статья 16. Аудит Фонда и публикация отчетов

16.1. Для осуществления контроля за финансово-хозяйственной деятельностью Фонда в его структуре создается служба внутреннего аудита, персональный состав которой утверждается Советом Фонда сроком на один год (с возможностью его продления). Служба внутреннего аудита подотчетна Совету Фонда.

16.2. Для проверки и подтверждения достоверности годовой финансовой отчетности Фонда ежегодно проводится независимый внешний аудит Фонда.

Порядок отбора независимой международной профессиональной аудиторской организации, имеющей лицензию на проведение аудита и не связанной имущественными интересами с Фондом или его учредителями, определяется Советом Фонда.

Совет Фонда ежегодно утверждает независимую международную профессиональную аудиторскую организацию, признанную лучшей по результатам отбора, и предоставляет право на заключение контракта с ней Председателю Правления Фонда.

16.3. Фонд рассылает Сторонам годовой отчет и аудиторское заключение на него не позднее первого квартала года, следующего за отчетным периодом.

Фонд публикует свои финансовые отчеты и любые иные отчеты, публикация которых представляется ему целесообразной для достижения своих целей и выполнения своих функций.

Раздел V. Иммунитеты, привилегии и льготы Фонда

Статья 17. Иммунитеты и привилегии Фонда

17.1. Для достижения своих целей и выполнения своих функций Фонд наделяется на территории государств Сторон иммунитетами, привилегиями и льготами, предусмотренными настоящим разделом и зафиксированными в заключенных между Фондом и Сторонами соглашениях.

17.2. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи, никакие действия и иски не предпринимаются против Фонда со стороны любой из Сторон, в том числе и любым лицом, органом и/или учреждением государства Стороны, действующими или предъявляющими требования от имени такой Стороны. Стороны могут использовать специальные процедуры для урегулирования противоречий, предусмотренные настоящим Уставом, положениями и регламентами Фонда, а также соглашениями, заключенными Фондом со Сторонами и международными организациями.

17.3. Имущество и активы Фонда, находящиеся на территории государств Сторон, обладают защитой от обыска, реквизиции, ареста, конфискации, экспроприации или любой иной формы изъятия либо отчуждения, за исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством Сторон, а также связанных с реализацией положений статьи 8 Соглашения.

17.4. В той степени, в какой это необходимо для достижения целей и выполнения функций Фонда, и с учетом положений настоящего Устава все имущество и активы Фонда свободны от каких бы то ни было ограничений, предписаний и мораториев.

17.5. Архивы, имущество, а также любая информация, которые принадлежат Фонду, либо владельцем которых он является, неприкосновенны на территории государств Сторон.

17.6. Положения настоящей статьи не распространяются на действия и иски субъектов — получателей средств Фонда.

Статья 18. Отказ от иммунитетов и привилегий

Совет Фонда может отказаться от любых иммунитетов, привилегий или льгот, которые предусмотрены настоящим Уставом, в той степени и на таких условиях, которые, по его мнению, могут отвечать интересам Фонда.

Раздел VI. Заключительные положения

Статья 19. Порядок временного приостановления деятельности Фонда

19.1. В чрезвычайной ситуации Совет Фонда может принять решение об инициировании приостановления деятельности Фонда. Решение о приостановлении деятельности Фонда принимается Сторонами по представлению Совета Фонда.

19.2. В случае принятия решения об инициировании приостановления деятельности Фонда приостанавливаются заключение новых соглашений о предоставлении средств Фонда и совершение сделок со средствами Фонда.

Статья 20. Порядок прекращения деятельности Фонда

20.1. Решение об инициировании прекращения деятельности Фонда принимается Советом Фонда. Решение о прекращении деятельности Фонда принимается Сторонами по представлению Совета Фонда.

20.2. При принятии решения об инициировании прекращения деятельности Фонда все операции со средствами Фонда немедленно прекращаются, за исключением деятельности по защите и сохранению средств Фонда, аккумулированию платежей по действующим соглашениям о предоставлении средств Фонда и урегулированию обязательств, подлежащих оплате за счет средств Фонда, возникших до даты принятия Советом Фонда соответствующего решения.

20.3. При принятии решения о прекращении деятельности Фонда, после погашения кредитов и иных денежных обязательств, нераспределенные денежные средства Устава в течение 15 дней возвращаются пропорционально Сторонам, которые внесли их.
http://www.tazabek.kg/news:1720329?f=cp

Благодарим Вас за посещение нашего сайта. Надеемся на взаимовыгодное сотрудничество.
2012 © Eco Partner. All rights reserved.
Яндекс.Метрика